Porto Seguro

Voltamos pra Bahia, desta vez eu ficaria muito tempo sem voltar para São Paulo. Eu já escrevia para jornais e trabalhei numa rádio. Comecei a lecionar nas escolas. deixava cartões em hotéis para aulas de tênis. De vez em quando aparecia um passeio turístico. E ia me virando.

Peguei aulas no Arraial D´Ajuda. Ia de bike, entre cajueiros e coqueiros. Prestava serviço para um hotel em Santo André. Quando aparecia aula à noite, eu ia de carro até a balsa de Cabrália, atravessava com a bike, pois economizava muito, e ia pedalando no breu até o hotel, uns três quilômetros. Era tão escuro, que eu imaginava até lobisomem.

Nos jornais, bastava eu sair na rua que a notícia aparecia. quando eu estava atrasado para algo, evitava a avenida principal, pois as pessoas me encontravam e eram papos de quinze minutos no mínimo. Os ´passeios turísticos eu fazia para um holandês que morava lá e tinha uma agência. Figura engraçada, falava com sotaque brabo, mas tocava bandolim num grupo de pagode.

Estava tudo indo bem, porém faltava algo para minha família de duas pessoas: um filho. Nós tínhamos comprado uma casa no Centro, e a Carla foi fazer uns exames que detectou um problema para engravidar. A solução seria ir a algum grande centro fazer um tratamento. Nessa época , a internet já tinha sua utilidade, mas não tínhamos celulares com internet, ou até mesmo internet em casa. Tinha que ir a um cyber café. Pesquisei e decidimos nossa maior aventura, até então.

Porto Seguro

We returned to Bahia, this time I would not go back to São Paulo for a long time. I already wrote for newspapers and worked at a radio station. I started teaching in schools. I left cards at hotels for tennis lessons. Every now and then a tourist tour appeared. And I was turning around.

I took classes at Arraial D'Ajuda. I went by bike, between cashew and coconut trees. Provided service for a hotel in Santo André. When there was a class at night, I would drive to the Cabrália ferry, cross with my bike, as I saved a lot, and cycle through the pitch to the hotel, about three kilometers away. It was so dark, I even imagined werewolf.

In the newspapers, all I had to do was go out on the street and the news would appear. when I was late for something, I avoided the main avenue, as people would meet me and it would be fifteen-minute chats at least. I did the sightseeing tours for a Dutchman who lived there and had an agency. A funny figure, he spoke with an angry accent, but played the mandolin in a pagoda group.

Everything was going well, but my family of two was missing something: a child. We had bought a house in the Center, and Carla went for tests that detected a problem with getting pregnant. The solution would be to go to some big center for a treatment. At that time, the internet already had its uses, but we didn't have cell phones with internet, or even internet at home. Had to go to a cyber cafe. I researched and decided on our biggest adventure yet.





Toque mais uma!!!!

As vidas de viagens estavam limitadas por conta do dinheiro e porque morar em um lugar como Porto Seguro satisfaz a pessoa que gosta de passeios e visa ao ar livre. Muito esporte, e como eu era o editor de esportes local, era muito esporte mesmo. Andar de Porto Seguro até Arraial pela praia e voltar de ônibus era o trivial. Algumas caminhadas até Trancoso pela praia, visitar Caraiva, Coroa Vermelha, Cabrália, santo andré e ir surfar no Guaiu ou Mogiquiçaba. Vidão!!

Aventuras de surf mais longe era para Itacaré, em Ilhéus. Lugar maravilhoso, com boas ondas. Uma vez eu fui com os malucos ali do bairro que morava. Fomos de busão e ficamos numa pousada. Para ir surfar, tínhamos que ir de ônibus local. E voltar também.

Num dia, fomos de busão até uma praia distante, para voltar, um dos malucos falou: "bora pegar uma carona, economizamos um real". Beleza, se eles vão , eu também vou. Dedão de caroneiro na estrada, parou um utilitário , tipo Saveiro. Subimos na caçamba e tinha um senhor ali deitado.

Itacaré tem uma topografia que lembra o litoral entre São Paulo e Rio de Janeiro. Serras e praias. Curva pra cacete. E o cara desembestou naquela Saveiro cantando pneu que nem um doido nas curvas e eu já estava vendo um capotamento. O carta que estava deitado viu meu pânico (porque os malucos não estavam nem aí), e para tranquilizar falou que eles estavam entregando peixe em Ilhéus desde manhã e que , em cada entrega, o motorista e ele paravam pra tomar uma. Legal, rápido e bêbado com quatro caras atrás.

Eu estava em pé, só olhando a curva que se aproximava e pensava em um plano de fuga para o caso daquele carro virar, se é qque isso é possível. A cada cantada de pneu, o cara deitado gritava: "Toque mais uma sanfoneiro".

Quando o carro chegou, sem capotar, me deu vontade de dar uma bicuda naquele cara, mas achei melhor não, estava vivo, e tinha economizado um real....

Play one more!!!!

Travel lives were limited because of money and because living in a place like Porto Seguro satisfies the outdoorsy person. A lot of sport, and as I was the local sports editor, it was a lot of sport. Walking from Porto Seguro to Arraial along the beach and returning by bus was trivial. A few walks to Trancoso along the beach, visit Caraiva, Coroa Vermelha, Cabrália, Santo André and go surfing in Guaiu or Mogiquiçaba. Life!!

Surfing adventures further afield was to Itacaré, in Ilhéus. Wonderful place, with good waves. Once I went with the crazy people from the neighborhood I used to live in. We took the bus and stayed at an inn. To go surfing, we had to go by local bus. And come back too.

One day, we took a bus to a distant beach, to return, one of the crazy people said: "let's take a ride, we'll save a real". Okay, if they go, so do I. Hitchhiker's thumb on the road, stopped a SUV, type Sloop. We climbed into the bucket and there was a man lying there.

Itacaré has a topography reminiscent of the coast between São Paulo and Rio de Janeiro. Mountains and beaches. Curve like hell. And the guy ran off on that Saveiro screeching tire like a madman in the corners and I was already seeing a rollover. The letter that was lying there saw my panic (because the crazy people didn't care), and to reassure me he said that they had been delivering fish in Ilhéus since morning and that, in each delivery, the driver and he stopped to have one. Cool, fast, and drunk with four guys in the back.

I was on my feet, just looking at the oncoming curve and thinking of an escape plan in case that car capsized, if that's even possible. At each screeching of the tire, the guy lying down yelled: "Play one more accordion player."

When the car arrived, without overturning, it made me want to give that guy a beak, but I thought better not, he was alive, and I had saved a real....




 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog